ALPHATRAD, un groupe de traduction multilingue à votre service

Alphatrad existe depuis 30 ans. Avec environ 3500 traducteurs référencés, le Groupe fait appel à chacun de ses spécialistes, selon son domaine d’intervention et son couple de langues de traduction. Interview de Frédéric Ibanez, Fondateur et Dirigeant.

Comment expliquez-vous le succès d’ALPHATRAD ?

J’ai fondé mon groupe il y a 30 ans. Les évolutions technologiques ont modifié fondamentalement le comportement de nos clients et leurs habitudes de travail. Nous avons optimisé nos process et notre organisation. Aujourd’hui, nous sommes présents dans 12 pays à travers 7 filiales, avec une holding en Suisse, notre centrale d’achat pour le groupe en France et notre propre call-center- unique plate-forme commerciale du groupe destinée à l’export – hébergée par notre filiale portugaise. Chaque appel ou mail est pris en charge par un chargé de projets, s’exprimant dans la langue du pays émetteur de l’appel, pour une parfaite prise en charge des besoins. Le personnel francophone se trouve principalement en Région Parisienne. Nous nous sommes donc internationalisés et tirons le meilleur parti des nouvelles technologies de communication. En 2015, le groupe a réalisé 10 millions d’euros de chiffre d’affaires, dont environ la moitié sur le marché français. Nous poursuivons notre développement avec l’ambition de nous implanter aux Etats-Unis, par le rachat d’une société déjà implantée et sommes en phase d’étude pour créer également une société de traduction située au Mozambique.

Quels services de traduction rendez-vous à vos clients ?

Nous rendons tous les types de services de traduction. Nous travaillons essentiellement avec des entreprises et répondons à tous leurs besoins de traductions techniques, marketing, commerciales et juridiques. Beaucoup de nos clients sont notaires, huissiers ou avocats : nous mettons à leur disposition des traducteurs assermentés ; ceci concerne une part relativement importante de notre activité. Globalement, nous travaillons avec tout type et toute taille d’entreprises, sur tous les sujets qui les concernent. Il nous arrive – bien que rarement – de réaliser aussi des traductions pour des personnes individuelles. Nous proposons un devis qui peut être variable selon le degré d’urgence de la remise de la traduction. Mais généralement, sur un petit texte simple, la traduction est réalisée sous 24h.

Alphatrad est-elle labellisée ?

Notre philosophie est de dire qu’un bon traducteur réalise une bonne traduction. Aujourd’hui, la labellisation des traductions tient et récompense davantage la traçabilité du dossier que son contenu lui-même. Or, chez Alphatrad, la traçabilité est totale et nous n’avons pas eu besoin de nous inscrire dans un projet de certification pour apporter rigueur et professionnalisme à nos clients.

Comment expliquez-vous votre bon rapport qualité – prix ?

Les outils que nous avons mis en place facilitent notre quotidien, sur le plan commercial, la gestion des dossiers et la facturation. Toutes les tâches sans réelle valeur ajoutée sont automatisées, ce qui explique que nous sommes à même de pratiquer des prix très attractifs. Par ailleurs, la plupart de nos traducteurs vivent dans les pays même où leur langue de travail est d’usage, ce qui est une garantie à la fois de la qualité de la traduction et de tarifs très compétitifs.

Les nouvelles activités d’ALPHATRAD en 2016

Plus qu’une société de traduction, ALPHATRAD est une société globale de services linguistiques. Les nouvelles activités mises en place en 2016 pour les entreprises sont :

  • Le doublage de voix
  • Le sous-titrage de films (vidéo Internet, vidéo YouTube, vidéo pour lieux de vente…)
  • La traduction SEO : importante pour le référencement des sites Internet dans les langues des pays de destinationLanguage Services Media Multilingual Desktop Publishing Nuove agenzie di traduzione

Rate and write a review

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *